متن های عاشقانه به زبان کردی و با ترجمه فارسی برای ابراز عشق و دوست داشتن به همسر و عشق را این مطلب آریا مگ آماده کرده ایم با ما همراه باشید.

جملات کردی عاشقانه زیبا با ترجمه فارسی

به تیری چاوت بو دلت بردم رقم له عیشق بوو بو فێرت کردم
من عاشق نه بوم داوات له کردم که عاشقت بوم له بیرت کردم .

ترجمه:

به تیر چشمات چرا دلمو بردی بیزار بودم از عشق چرا یادم دادی
من که عاشق نبودم ازم خواستی که عاشقت شدم از یادت رفتم .


فدای خماری چاویل کالد فدای و تنیا نیشتن ناو مالد هم نفس هم دوس هم کل کسمی له دار دنیا هر خود بسمی دارو آرام بخش درد و دلمی بوسان تازه پر له گلمی

ترجمه :

فدای خماری چشمای روشنت فدای تنها نشستن تو خانت هم نفسو هم دوست هم همه کسمی تو دنیا تنها تورو میخوامو دارو آرامبخش دردامی بوستان تازه پر از گلمی


جملات کردی عاشقانه

تو رکی چاوی گه ر ببینی عابیدی خه ولو هت نشیندیته جونبوش ئه و به جوببه و خه رقه یی په شمینه وهسحری غه مز هی وره ده گیری زاهید و عالم له ریئ هم به کولی عیلمه و ه زاهید به باری دینه وه

معنی:

ترک چشم چشم زیبا و مست یار را اگر عابد خلوت نشین ببیند با جبه و خرقۀپشمینه به جوش و خروش و جنبش می افتد به وجد م یآید سحر و جادوی غمزه و نازیار زاهد و عالم را با باری از دین و علم از راه بدر میکند زاهد را با همۀ دینش و عالم رابا همۀ علمش


متن عاشقانه دوست داشتن به کردی

اگر جاریک تکه ی باران ماچی کردی اوه بزانه فر میسکی چاوی منه بیری کردی

ترجمه فارسی:

اگر قطره باران گونه ات را بوسید بدان اشک من است که به یادت ریخته ام


تالی دوریه که ت به دل اکیشم
له سر خیه یالت فرمیسک اریژم
قد خیه یال نه که ی تو له یاد به که م
مگر او روژی کوچ بو خاک به که م

معنی:

تلخی دوری تو رو با جون و دل تحمل می کنم
با فکر کردن به تو اشک میریزم


جملات کردی عاشقانه با متن های احساسی و دوست داشتن با ترجمه فارسی

من ئە لیم اگە ر کە سێک کە سێکی خۆش ويست دە بێ بە دە نگي بە رز بيلێت

معنی فارسی

من ميگويم اگر آدم كسي را دوســت داشته باشد
بايد با صــداي بلند بگويد…


جملات ابراز عشق به همسر به زبان کردی با ترجمه فارسی

باخي به هه شتم ، روخساري تويه ضاوم تامه زروي ديداري تويه يـادي ثيروزت هـه ر له دپـماية تا اوذی دوايـی کـؤتايي ناية

ترجمه:

باغ بهشت من ، رخسار توست ديدگانم مشتاق ديدار توست ياد متبرك تو مونس دل من است وتا روز بازپسين همراه اوست


وتم: زانی ک چه ن ساڵه دڵم لاێ تو به جی ماوه

وتی: ئه م دڵه بێ ناو‌‌‌ه هنی تووه ک بێ خاوه

وتم سوتانت نه دیوه ک ئه م به زه ت به سه ر لێوه

وتی:سوتان ک بو یاره تۆ بۆچی ره نگت په ریوه

ترجمه فارسی:

گفتم:میدانی که چند سال است دلم کنار تو به جا مانده؟

گفتا:این دل بی نام و نشان دل توست که خواب ندارد؟

گفتم:سوختن را ندیده ای که خنده بر روی لب داری

گفتا:سوختن که برای یار است، تو برای چه رنگ پریده ای؟


بحری غم شپولی نیه
شوی جدایی بیانی نیه
خوش ویستی توش کوتایی نیه…

ترجمه فارسی:

اقیانوس غم موجی نداره
شب جدایی قادر به بیان نیست
دوست داشتن تو پایانی نداره


هەر كاتێ يـــادت ئەکەم دڵـــم بڕ ئەبێ له گريــــان
جـاران له مــردن ئـەترسام بەلام ئيستا له دابــــڕان

معنی:

هر موقع یادت میکنم دلم پر میشه از گریه
قبلا از مرگ میترسیدم الان از زخمی شدن و طعنه زدن


خةرمةنی ذینم بة بادا ضوو بة دةس هیجرانی تؤ
من دةسووتصم و شةمیش بؤ حاپی من طریانة شةو

معنی :

خرمن هستی‌ام را هجران تو به دست باد سپرد
من می‌سوزم و شمع نیز بر حالم می‌گرید شب


له‌م چـه‌ند کاته‌ی کــه‌ لێم دووری
ته‌نهـا چرکـه‌یه‌ك تــۆم بیــرچوو
ئه‌و چرکه‌یه‌ش تابــلۆیه‌ك خه‌یاڵــی بردم
که‌ زۆر شێــوه‌ی له‌تــۆئه‌چوو

معنی فارسی:

تو این چند وقتی که ازم دوری
تنها چند لحظه کوتاه از یاد تو غافل شدم
اون یه لحظه هم یه عکسی دیدم خیالم رو پیش خودش برد
که خیلی شبیه تو بود.


هه رچه ند که نات بینم

به لام ده نگی خه نده ت

ئه بزوینی

دلی سرم

معنی

هیچ می دانی

هر چند که ناپیدایی

اما دل شکسته ام می گوید

می آید صدایی